للإنجليزية حركات عديدة بشكل خارق للعادة، ولا يكفي لكتابتها لا الخط العربي ولا الخط اللاتيني، إلا بإضافة كثير الحروف الاصطناعية وهي على النحو التالي:
إِي مثل في كلمة "تين" العربية. تكتب ee.
إِ مثل النطق الجزائري لكلمة "مِن". تكتب i.
أَيْ مثل في كلمة "كيف" بالعربية الفصحى. تكتب a...e، ay.
أَ مثل في كلمة "أتى" بالعربية. تكتب e.
أَ مثل في أول حركات كلمة "كَعبة" بالعربية. تكتب a.
آ مثل في كلمة "صام" بالعربية. تكتب o أو a.
آ فارسية (في بعض اللهجات)، تكتب aw.
أَوْ مثل في كلمة "صوّر" بالعربية. تكتب o...e أو oa.
أَ مثل في كلمة "كُنت" بالنطق الجزائري. تكتب oo، استعمالها أقل من استعمال الحركات اللأخرى.
أًو مثل في كلمة "سوري" بالعربية. تكتب oo.
أَ مثل في كلمة "ظر" بالعربية. تكتب u. وإذا كانت أقصر، تعتبر صوت آخر، وتكتب بعدة حروف.
آيْ مثل في كلمة "عصاي" بالعربية. تكتب i...e.
آوْ مثل في كلمة "آوى" بالعربية. تكتب ow.
اويْ مثل في كلمة "بوي" بالنطق المصرية.
رْ ليست لها أي صوت شبيه في العربية، لكن الأقرب لو قال أحد "بْرّْ وهو يرتعش، أو النطق المغربي لكلمة "فرفر".
وفي اللهجات التي لا تنطق الراء بالسكون، هناك حركات أكثر!
إِي مثل في كلمة "تين" العربية. تكتب ee.
إِ مثل النطق الجزائري لكلمة "مِن". تكتب i.
أَيْ مثل في كلمة "كيف" بالعربية الفصحى. تكتب a...e، ay.
أَ مثل في كلمة "أتى" بالعربية. تكتب e.
أَ مثل في أول حركات كلمة "كَعبة" بالعربية. تكتب a.
آ مثل في كلمة "صام" بالعربية. تكتب o أو a.
آ فارسية (في بعض اللهجات)، تكتب aw.
أَوْ مثل في كلمة "صوّر" بالعربية. تكتب o...e أو oa.
أَ مثل في كلمة "كُنت" بالنطق الجزائري. تكتب oo، استعمالها أقل من استعمال الحركات اللأخرى.
أًو مثل في كلمة "سوري" بالعربية. تكتب oo.
أَ مثل في كلمة "ظر" بالعربية. تكتب u. وإذا كانت أقصر، تعتبر صوت آخر، وتكتب بعدة حروف.
آيْ مثل في كلمة "عصاي" بالعربية. تكتب i...e.
آوْ مثل في كلمة "آوى" بالعربية. تكتب ow.
اويْ مثل في كلمة "بوي" بالنطق المصرية.
رْ ليست لها أي صوت شبيه في العربية، لكن الأقرب لو قال أحد "بْرّْ وهو يرتعش، أو النطق المغربي لكلمة "فرفر".
وفي اللهجات التي لا تنطق الراء بالسكون، هناك حركات أكثر!